以汉语的名义,教并快乐着

2017-12-11 14:49  [来源:未知]  [作者:星空媒体]  [责编:admin]
字体:【

来源: 长沙晚报

 法国知名汉学家白乐桑与汉语结缘几十年,见证了汉语热的兴起。图为白乐桑前日来到长沙万婴凯恩国际新城新世纪幼儿园学习考察。长沙晚报记者 舒文 摄



  “全世界都在学中国话,孔夫子的话越来越国际化。”用这句广为80后熟知的歌词来形容当下的“汉语热”并不为过。

  前不久,印尼汉语考试在雅加达、普禾格多、玛琅三地落幕,今年全年共有15627名考生参加印尼全国汉语考试,考生人数创下历年新高。记者近日采访发现,不仅在亚洲国家,英国、法国等发达国家的许多学校还将汉语作为正规科目开设,而且学习汉语的学生呈现低龄化趋势。同时,在长沙越来越多的家长将孩子送出国留学的热潮中,也出现了一股回流,即有美国华人将孩子送回长沙读书,以期获得传统文化和最纯正地道的汉语滋养。近日,记者分别采访了不同的人物,以他们的视角讲讲这一“汉流”。

  故事1

  长沙校长放弃职位前往英国教汉语

  今年国庆期间,邹硕放弃了雨花区枫树山大桥小学校长职位,前往了英国伦敦大学教育学院孔子学院,开展为期两年的汉语教学。尽管每天她只能和孩子微信见面问好,但是当看到英国的孩子们对汉语的热爱和自己被需要时,邹硕觉得这一切值了!

  邹硕所在的学校叫女王玛丽文法学校。按照当地的规定,七年级的学生必须学习一门外语。学生可以根据自己的兴趣爱好从汉语、西班牙语、德语和法语中任选一门。邹硕向记者介绍,学校有近40%的学生都选择了汉语。

  Tyran Chana是其中一位,一直以来她对汉语有着浓厚的兴趣。前不久,她因为生病落下了两周课。担心掉队,她通过学校预约单独辅导的方式,请邹硕为她补齐落下的课。邹硕在接受记者越洋电话采访时,向记者分享了她们之间的故事。为了帮助Tyran Chana纠正在写“聪”字上的错误,邹硕将“聪”拆为四部分讲解,并告诉她,“耳”指的两个小耳朵,右边上面的两点代表小眼睛,“口”代表嘴巴,“心”就是心。“中国人说,只有耳到、眼到、心到、口到了才会聪明。听这么有趣的讲解,小姑娘对汉语产生了更浓厚的兴趣。”邹硕欣慰地告诉记者,后来这位小姑娘在一次考试时还特意将自己的名字中的“Chana”改成了“China”(中国)。

  邹硕说,英国已将汉语纳入国民教育体系,汉语已经成为英国中等教育中的重要内容之一,越来越多的学校开设汉语课,甚至学校有无开汉语课还一度成为当地判断学校好坏的重要标准。而对于选择将汉语作为外语来学习的学生来说,中考时还得参加这一科目的考试。

  回味这两个多月来在英国的汉语教学,邹硕表示无比自豪。“以前英国人或许会有一种优越感,但是,现在许多来自中国的老师明显感受到英国人对中国人的认可,他们认为中国人优秀,值得学习。我们中国老师也越来越自信,而这自信来自我们的祖国和祖国的强大。”

  故事2

  法国老人与汉语谈了40余年“恋爱”

  “汉语热”在世界兴起,这是白乐桑当初选择学习汉语时始料未及的。

  在中国,对于许多中国人来说,“白乐桑”这个名字有些陌生,然而在法国,它却是汉语的代名词。作为法国知名汉学者、法国教育部汉语首任总督学,他不仅是庄子的铁杆粉丝,而且还能将中国历史、唐诗信手拈来。12月6日,记者在雨花区万婴凯恩国际新城新世纪幼儿园见到了白乐桑。他打着一条印满汉字的藏蓝色领带,穿着一件黑色唐装,“高调”地向外人展示着他对中国文化的热爱。

  白乐桑说,他在法国读大学的时候主修哲学,并选修了汉语。当时,他从没想过有一天要去使用他的汉语,更没想过有一天会去中国。在即将大学毕业时,他曾想过放弃汉语。然而,一个“就像登上了月球,难得”的机会降临到了他的身上:1973年11月,白乐桑作为法国教育部钦点的第一批交换生来到中国,在北京语言学院和北京大学学习中文和哲学。

  谈及当初为何选择一门在法国相对冷门的语言时,白乐桑解释,正因为截然不同的文字和文化吸引了他。“对于法语来说,汉语是一门截然不同的远距离语言。与法语字母不同,汉字是字符,是表意文字,还拥有书法。另外,中国老庄的思想与西方哲学也大不一样,这也是吸引他的重要原因。”

  回到法国后,白乐桑一直致力于推广汉语,并担任了法国教育部汉语首任总督学。1989年他编写出版了个人第一套汉语教材——《汉语语言文字启蒙》。该书被法国高校、中学、民间团体和官方等部门广泛使用,多次再版,总计达9万余册。此外,还与他人合作,在法国国家语言教学中心成立了汉语教学研究组,潜心研究汉语教学和现代汉语语法。

  “以前在欧洲别人问我学的专业是什么,我回答‘汉语’时他们都不相信,以为我是在开玩笑。现在不同了,根据法国汉语教授学会统计,目前在法国学习汉语的人数就达到了10万人。”白乐桑发现,学习的孩子逐渐呈现了低龄化的趋势。“汉语作为中学外语,在法国的规模是最大的,有近700所初高中将其作为正规科目来学习。在巴黎市区,还有26所小学开设了汉语课。这一数据相当可观。”

  故事3

  为华人重拾文化基因

  今年11月,美国总统特朗普的外孙女阿拉贝拉用中文演唱歌曲、背《三字经》和古诗的视频在网上蹿红,令许多中国网友为之惊叹。记者发现,在越来越多的长沙家长将孩子送出国留学的热潮中,也有旅居美国的华人,将自己的4个在美国土生土长的孩子全部送到长沙一所国际中学读书。

  “我们很乐意接受这些孩子‘回炉’来重拾母文化的基因。”该校负责人此前在接受记者采访时分析认为,这一回流与中国几千年的文化积淀有着密不可分的关系。“中国文化源远流长,也是四大古文明保存最完整的,无论是国外的孩子还是移居的华侨,在中国可以更好地感受中国传统文化的魅力。”

  对非母语国家的人来说,汉语是世界上最难学的语言之一,甚至被认为“月球语言”。那么,为什么会有这么多外国人热衷于学汉语呢?白乐桑认为“在法国,越来越多的法国家长意识到,在地球村的发展趋势下,未来最大的王牌是外语,然而仅掌握英语是远远不够的,要选择远距离的语言,而远距离语言的最佳选择便是汉语。现在,中文已成为法国青年就业的一张王牌。”

  邹硕认为,越来越多的英国人认识到,学习中文,不再仅仅是兴趣,而是增加一项重要技能,乃至提升自身竞争力,这也说明了中国在软实力方面的投入和推广带来的影响。“对外汉语事业让世界上越来越多的国家把目光投向中华文化,我们对外汉语教师就是一张张走向世界各地的中国名片,无论何时何地,深深以自己的使命感到无比自豪!”邹硕感叹。

  有专家认为,“‘汉语热’不仅仅是外国人对汉语的关注,更折射出外界想进一步了解中国,加入中国‘朋友圈’的热切心情。随着中国在全球地位和影响力的提高以及‘一带一路’的推进,这种交往会越来越多、越来越深入,汉语热也必将迎来一个新的时期。虽然目前的汉语热是对方的主动需求,这种需求更多是实用性、功利性的。但是,语言是文化的载体,随着学习的进一步深入,汉语学习者会越来越了解中国的历史文化、风土人情,他们也更容易接受中国形象和中国的发展模式。”


相关新闻:法国著名教育家白乐桑教授访问万婴幼儿园


相关新闻
新闻焦点
秋瑾墓前的塑像 孤山1965:西湖名人墓地之劫 孤山和西泠桥附近坐落着三十多座名人墓冢,1964年,为了扫除腐朽反动的思想影响,改变与鬼为邻的不合理[更多]
资料图 中新社发 张云 摄 中新社北京2月23日电 (记者 庞无忌)猴年春节之后,中国多地楼市成交迅速回暖,一线城市继续领涨。 中国指数研究院23日发布[更多]
日前,据奥迪官方消息称,新款奥迪A5正式上市,新车将推出两种动力共计9款车型, 售价区间为42.98-62.80万元, 各车型具体售价见下表。 新款奥迪A5 [更多]
关于我们 | 广告服务 | 舆情服务 | 网站建设 | 商务合作 | 诚聘英才 | 法律声明 | 联系我们
广告合作QQ:480335193 | 邮箱:480335193@qq.com 版权所有:中国湖南网 未经授权禁止复制或建立镜像
相关作品的原创性、文中陈述文字以及内容数据庞杂本站无法一一核实,如果您发现本网站上有侵犯您的合法权益的内容,请联系我们,本网站将立即予以删除!
中国互联网违法和不良信息举报中心  全国新闻记者证管理及核验网络系统  网络警察报警岗亭  湖南省互联网违法和不良信息举报中心   湖南省互联网辟谣平台